lão thân

Học thuật
Thân thiện
lão thân

Trong làng có một vị lão thân rất được kính trọng.

Définition

Nom: - Personne âgée, vieillard : Terme archaïque et respectueux pour désigner une personne âgée, souvent utilisé dans un contexte littéraire ou formel pour montrer du respect envers les aînés.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong làng có một vị lão thân rất được kính trọng. (Dans le village, il y a un vieillard très respecté.)
    • Các lão thân thường nhiều kinh nghiệm sống quý báu. (Les personnes âgées ont souvent de précieuses expériences de vie.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement rencontré dans la littérature classique, les récits historiques ou les discours très formels. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le langage courant moderne, où l'on préfère des termes comme "người già", "cụ già" ou "cố nhân" selon le contexte.
Variantes et mots apparentés
  • Lão niên (nom) : Vieillesse, grand âge (se réfère à la période de la vie, pas à la personne).
  • Kỳ lão (nom) : Doyen, ancien (terme également respectueux, souvent pour des notables).
  • Cao niên (nom) : Haut âge (style soutenu pour désigner l'âge avancé).
Synonymes
  • Ông lão : Vieil homme (plus courant, moins littéraire).
  • Người già : Personne âgée (terme neutre et courant).
  • Cụ già : Vieux monsieur/vieille dame (terme respectueux et courant).
Remarque sur l'usage
  • "Lão thân" est un mot archaïque. Son utilisation dans la conversation quotidienne semblerait affectée ou déplacée. Il est essentiellement réservé à la lecture de textes anciens ou à une évocation poétique du passé.
lão thân

Trong làng có một vị lão thân rất được kính trọng.

  1. (arch.) vieille personne; vieillard

Từ gần giống

Từ chứa "lão thân"